#TBT : my trip to Italy || part one

Il était enfin temps que je vous raconte mes aventures italiennes, alors Tati qui raconte sa vie en veux-tu en voilà ! Je me suis rendue à Reggio-Emilia dans le cadre d’un échange scolaire (j’avais déjà mentionné ma correspondante ici), petite ville du nord de l’Italie.

It was finally time to tell you about my journey in Italy ! so in April, I went to Reggio-Emilia – little city in the north – with my school…

Le voyage : 10h dans le train à couchette. Eh oui. 10h. C’était long mais je vous avoue que c’est drôle, et puis passer autant d’heures dans une couchette d’à peu près 3 m², ça rapproche…. Excitation et fatigue générale.

6h du matin : arrivée à la gare de Milan. Notre prochain train pour Reggio était à midi, nous avons donc pu, doucement, visiter la ville de Milan. Métro, photos, Duomo (lol), le temps nous manquait un peu et nous étions un gros groupe donc on a que visité il Duomo et on a traversé la Galleria Vittorio Emanuele, qui est absolument sublime, avec de nombreuses boutiques de luxe comme Louis Vuitton et Prada et des petits restaurants trop mignons et un autre truc dont je ne me souviens pas du nom

The train journey : it lasted 10 hours. Yes. 10 freaking hours. I’m used to long road trips so it wasn’t an actual problem for me but oh. I have to admit that it was pretty funny, and you definately become closer to some people when spending this amount of time in a 3 squaremeters room…….we were so tired yet sooooo excited !

6 a.m : arrival at Milano. Our next train to Reggio was at 12am so we had a little time to spend visiting the city. We went to see the Duomo, the Galleria Vittorio Emanuele – which is absolutely gorgeous with some luxury boutiques such as Louis Vuitton or Prada, and little cute restaurants, and another ‘famous’ street which I don’t remember the name

1396704742298 1396704745615 1396704745812

Une fois arrivés dans notre ville d’accueil – et après 1h30 de train – nous avons été chaleureusement accueillis par nos amis italiens, avec un buffet hihi. Je vous épargne les détails qui suivent, chacun rentre chez soi, on dépose les valises, on se repose, puis en fin d’après-midi nous avons fait un tour de la ville, qui est vraiment toute mignonne – avec plein de gens stylés et de jolis garçons ohlala – et là j’ai mangé la meilleure glace de toute ma vie. En gourmande que je suis, je n’ai pas hésité une seule seconde lorsque j’ai vu que le glacier où on était proposait le goût Kinder! Excusez-moi du terme mais là, véritable orgasme gustatif.

Once we arrived in our ‘home’ city – 1h30 later – we were warmly welcomed by our italian friends, who had prepared us a little buffet, aw! In the afternoon, after a little nap and a little time spent with the hosting family, we went to town – Reggio is such a cute city, with stylish people and hotties ohlala – and there ohmygod i ate the most delicious ice-cream I have ever eaten in my 16 years of existence. I swear to God, this Kinder flavour… i can still taste it in my mouth as I write you this article. orgasmic.

On a re-visité plus en ‘détails’ un peu plus tard dans la semaine, avec toute la classe cette fois-ci, et j’y suis retournée également le dernier jour, pour un dernier shopping, j’ai vraiment beaucoup aimé Reggio Emilia.

 1396716945263 1396981363506 Processed with VSCOcam with p5 preset

Le dimanche, journée en famille, nous nous sommes rendus à Verona, avec des amis de ma classe et leurs familles également! Une de mes villes coup de cœur, en + le temps était parfait, on a vraiment fait nos touristes, acheté des souvenirs, prit beaucoup beaucoup de photos…On est entrés dans l’Arena, qui ressemble beaucoup au Colisée, le soleil tapait trop forrrrt mais c’était assez impressionnant.

On Sunday, it was family day, so we went all together to Verona, along with some of my friends + their families! Verona was one of my favorite cities, the weather was perfect, and well, tourist life : taking pictures, buying souvenirs, doing a little shopping, laying down in the sun.. We also got in the Arena, which is like the Coliseum in Rome.

1396806451861

J’ai découvert la maison de Juliette (de Roméo et Juliette), avec le fameux balcon et tout, c’était plutôt cool de se mettre à sa place, et puis c’était le rendez-vous des amoureux, avec un mur noir de dédicaces et de noms et de mini déclarations, ça donnait un effet très street et artistique, wow! Il y avait aussi un grillage où quelques cadenas étaient accrochés, dans le style du Pont des Arts à Paris, et la statue de Juliette (pour la petite histoire : apparemment toucher son sein porte bonheur! Je n’ai pas eu l’occasion de le faire parce qu’il y avait déjà pas mal de monde mais le principe était rigolo), et on pouvait donc entrer dans la maison, et surtout se rendre sur le balcon yayyyy

I discovered the house of Juliet (from Romeo & Juliet), with the famous balcony and everything, it was pretty cool ! It was the perfect place for all the lovers, with a wall full of names and mini serenades, it was so « urban style » aha, yep, very artistic. fun fact: there was this statue of Juliet in the front, and people say that you have to touch her breast and it gives you luck ! I didn’t too it because there were too many people though :( so we got in the house, to the balcony..

1396806379297 1396806383479 1396981333656

A l’intérieur il y avait au moins 3-4 livres mis à disposition, pour que chacun y écrive un « message à Juliette » : déclarations d’amour en toutes les langues possibles et imaginables, messages idiots pour faire rire, ou vraie adresse à Juliette, j’ai passé un looong moment dessus, tellement ça me fascinait! Je vous montre les 2 meilleurs extraits que j’ai pris en photo:

Inside were at least 3 notebooks, in which you could write anyrthing you wanted, it was « a message to Juliet » : love serenades in every language i know and even more, stupid messages just to make everyone laugh or real message directed to the ‘house keeper’, Giulietta Capuleti. I’ll show you two of the many ones I loved :

1396806374015

1396806379649

Le lundi après un rapide passage au lycée, direction la fromagerie, pour voir comment est fabriqué le parmesan! Autant vous dire que mon  nez a beaucoup été sollicité, c’était même insupportable, surtout pour moi qui n’aime pas le parmesan… la visite a duré presque 2h, on a appris pas mal de choses mais la seule chose qui me vient en tête là tout de suite maintenant c’est le monsieur qui avait des sourcils vraiment ÉNORMES  j’ai fait une fixette dessus.

On Monday, after a quick time at the high school, we went to the place where they make the parmesan cheese… sweet Jesus, the smell was absolutely awful, I suffered during this 2h of the visit, and I don’t even like parmesan cheese :( the man who was presenting the thing had HUGE eyebrows, that’s basically all I remember from it.

En fin d’après-midi, nous sommes allés à Parma, ville que j’ai également beaucoup aimé ! On a visité deux églises et un Baptistero (là où on faisait les baptêmes), puis on a eu du temps libre pour faire un peu les boutiques et découvrir par nous mêmes, sans hésité mes amis et moi avons cherché un glacier, et je vous avoue que j’ai aussi mangé une grosse part de pizza juste après ma glace – goût mille-feuilles s’il vous plaît – …. d’ailleurs une des meilleures pizzas que j’aie jamais mangé. oui il était 18h et? non je ne suis pas une grosse. (« Tatiana et ses découvertes gastronomiques », ça vous plaît comme nouvelle série d’articles? lololol)

At the end of the afternoon, we took the train and went to Parma, that I also really enjoyed ! We visited two churches and the Baptistero, and then we had some free time to make a little shopping and discover the town by ourselves and, with no possible hesitation, my friends and I ran to the first ice-cream thing we saw ! And I have to admit that I ate a big slice of pizza just after my mille-feuilles flavour ice-cream… btw it was one of the greatest pizzas everrrrrr yes it was like 6pm so what? yolo (« Tatiana and her gastronomic discovers » what about this for a new article? lol)

1396981381769 1396950310743 1396981359362

suite au prochain épisode!

ps : sorry pour la qualité des photos, tout a été pris avec mon portable

 

6 réflexions sur “#TBT : my trip to Italy || part one

  1. Hihi pleins de bons souvenirs <3 Même si je trouve l'article un peu long, trop détaillé pour certains trucs peut être… Après je dis peut être ça parce que je connais déjà "l'histoire" :p

    J'aime

  2. Hahahaha rares sont les blogs qui arrivent vraiment à faire rire je trouve (ou alors introuvable) et cet article est une réussite ! Bravo (je suis fan des messages chez Juliet, et d’ailleurs t’en as pas laissé, toi?)
    si t’as le temps, à l’occasion, passe sur mon blog parce que ça me ferait vraiment plaisir ! <3
    bisouuuu x

    J'aime

    1. aw merci beaucoup, je veux biensûr faire passer une bonne ambiance, donner le sourire alors ça me fait trop plaisir! J’en ai laissé un petit genre ‘Love from Paris’ j’avais pas beaucoup d’inspiration aha :-(
      je passerai avec plaisir! :) x

      J'aime

any comment??

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s